pierre j mejlak
bio news books reviews awards blog contact
     
 
 

SHORT STORY COLLECTIONS
01. Qed Nistenniek Niezla max-Xita
02. Dak li l-Lejl Ihallik Tghid

NOVELS
01. Rih Isfel

BOOKS FOR CHILDREN
01. Trab Abjad
02. Meta Nstabu l-Angli

ADAPTATIONS
01. Stejjer mill-Bibbja
02. Enciklopedija ghat-Tfal
03. L-Istorja ta' Gesu'

ANTHOLOGIES
01. Gojjin 7
02. Gojjin 8
03. Senduq Kuluri Orangjo
04. Senduq Buffuri Orangjo
05. Senduq Buffuri Vjola
06. Senduq Kuluri Ahmar
07. Senduq Buffuri Ahmar
08. Kalejdoskopju 5
09. Kalejdoskopju 6
10. Storie
11. Kalejdoskopju 3
12. Kieku l-Ikel Jitkellem
13. Kalejdoskopju 4
14. 45
15. 1.mt
16. Spaces | spazji
17. Intangible Cultural Heritage & Memory
18. Little White Lies
19. Storie (2)
20. A Sea of Words
21. Bejn Haltejn
22. 3.mt
23. Koraci
24. A Printed Thing
25. Hbieb tal-Qalb
26. Literature in Translation
27. 4.mt
28. Trag 33

SCREENPLAYS
01. Rih Isfel

 

 

 


Dak li l-Lejl Ihallik Tghid
(2011)
winner of the EU Prize for Literature

Buy online
In English translation:
I went to see her, pa

Launch Pictures (Facebook)

The new collection of short stories, Dak li l-Lejl Ihallik Tghid (what the night lets you say), takes Mejlak to the next level in his literary maturity, as the emotions explored go deeper, the characters more scarred, the locations more lived-in. Where 'Qed Nistenniek Niezla max-Xita' was carefree and imbued with the boundless freedom of a young life in big cities, 'Lejl' is occasionally dotted with the onset of regret. For every story like 'L-Ambaxxatrici' (the ambassador), where casual sex is practically worshipped as a religion, there is a mind-blowing counterpart like 'Rihitu' (his scent), with its claustrophobic intimacy and chiselled emotions, or 'Nixtieq nghajjat lil Samirah' (I want to call out to Samirah), possibly the most painful love story ever written in Maltese.

One of the first things fans will notice, is that the stories in 'Lejl' are considerably longer than those in 'Xita', giving Mejlak scope to scour his characters' innermost feelings and explore further the textures of the chosen background. Because backgrounds are an integral part of Mejlak's stories: spanning from Catalonia to Malawi, from Gozo to Beirut, they invariably steal some of the limelight. There is no doubt that 'Dar ir-Rummien' (Pomegranate House) is utterly dependent on its being set in Gozo; just as 'Mort naraha, pa' (I went to see her, pa) would be a totally different story had it been set in Germany instead of Spain. Fans who have been waiting for 'Dak li l-Lejl Ihallik Tghid' will not be disappointed; and a whole new league of readers who have yet to discover the sound, texture and taste of Mejlak's writing are in for a very special treat. 'Dak li l-Lejl Ihallik Tghid' will be launched at Malta's most beautiful historic house, Palazzo Falson in Mdina, on June 22nd.

(from Indulge Magazine, summer 2011)



Reviews

"Tasting the joy of writing"
Stanley Borg, The Times

"Mejlak is the narrator par excellence, winning you over effortlessly"
Charles Flores, L-Orizzont

"Mejlak manages to hit emotional pressure points with remarkable skill."
Teodor Reljic, MaltaToday

"Taking Maltese literature into new territories."
Mario Azzopardi

"A simple, unputdownable text that transforms the mundane into an attractive fun-fair. You willingly join the Pied Piper for the ride and enjoy every single word of it. Two thumbs up. Again."
Jacques Rene Zammit, J'Accuse

"Writing, like all art, is a craft, and there is nothing better than reading a finely crafted book. But it takes an artist to transform that craft into something more, and that is what Mejlak has achieved once more."
Alex Vella Gregory, The Sunday Times

"I feel this is Mejlak at his best. The book hit me deep down, with most of the stories striking a chord from my own life and memories. There were moments when I swore he was pulling my leg. I had to stop and reread the paragraph to see if I had missed my name somewhere."
Rupert Cefai, Gallery Pi Blog

"Another excellent collection of short stories. You have to read it. If you don't read Maltese, hard luck, though if you don't read Maltese even if you are Maltese, shame on you, once, twice and a thousand times."
I. M. Beck, The Times

"Darker, intense, emotion-laden work that explores the power of memories and nostalgia."
The Malta Independent

"A significant departure from his earlier work - more sombre, more reflective."
Alex Grech, Malta Inside Out

"His best, most assured and sophisticated book yet."
SkyLife

"Just brilliant. An excellent example of how the Maltese language can be put to great use when a writer knows what he's doing."
Antonio Olivari

"In his new book, Mejlak takes on the role of an explorer. Readers are in for a treat."
Michael Caruana, Il-Mument

"Hurry up, Pierre Mejlak, and write another one."
Francesca Balzan

"Beautiful"
Corazon Mizzi, One TV

"Fresh and forward-looking"
Joyce Grech, Education 22

"A delight to read. Mejlak is definitely a notable among the modern breed of Maltese writers who have put to rest the ghost of stilted and unimaginative narration that used to plague what seemed to be like the majority of Maltese literature until fairly recently."
Colin Fitz, First Magazine

"How on earth did Pierre J. Mejlak manage to not only get us to read but also to - shock, horror - read books in Maltese?!"
Ramona Depares, The Times

"The work of a maturing voice"
Peter Farrugia, The Sunday Times

"Mejlak's writing shows the short story genre at its best and puts paid to the myth that a short story cannot have a strong plot and character exploration. Mejlak confirms his reputation as an author with a penetrating eye into the psyche and soul of fellow human beings, and does not shy away from exploring the darker side of human nature."
MaltaToday

 
 

              ©2006 Pierre J Mejlak. Site by: briangrech